-
1 глух как пень
1) General subject: deaf as a door-nail, deaf as a door-post, deaf as an adder2) Makarov: deaf as a beetle, deaf as a door, deaf as a post, deaf as a stone -
2 совершенно глухой
1) General subject: ( as) deaf as a post, as deaf as a post, deaf as an adder, stone deaf, stone-deaf2) Makarov: deaf as a beetle, deaf as a door, deaf as a door-post, deaf as a stone3) Phraseological unit: deaf as a doorpost (Stone deaf.) -
3 глухая тетеря
Makarov: deaf as a door -
4 глухая тетеря
Makarov: deaf as a door -
5 От смерти не уйдешь
It is inevitable for all men to die. See Все под Богом ходим (B), На смерть поруки нет (H), Смерть не спросит, придет да скосит (C)Var.: От смерти бегством не избавишься (не откупишься, не отмолишься)Cf: Death comes to us all (Br.). Death is a black camel which kneels at every man's gate (Am.). Death is but death, and all in time shall die (Am., Br.). Death is deaf and will hear no denial (Am.). Death takes all (Br.). Death takes no denial (Br.). Every door may be shut but death's door (Am., Br.). Nothing is so sure as death (Am., Br.). When death knocks at your door, you must answer it (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > От смерти не уйдешь
-
6 Золотой ключик все двери открывает
See Деньги все двери открывают (Д)Cf: The golden key opens every door (Am.). A gold key opens every door (Br.). No ear is deaf to the song that gold sings (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Золотой ключик все двери открывает
-
7 DEATH
• After death, the doctor - После ужина горчица (П)• Better a glorious death than a shameful life - Лучше смерть славная, чем жизнь позорная (Л)• Better death than dishono(u)r - Лучше лишиться жизни, чем доброго имени (Л), Лучше смерть славная, чем жизнь позорная (Л)• Death and the grave make no distinction of persons - Смерть не разбирает чина (C)• Death combs us all with the same comb - Смерть не разбирает чина (С), У смерти все равны (У)• Death comes to us all - Все там будем (B), От смерти не уйдешь (O)• Death defies the doctor - От смерти зелья нет (O)• Death devours lambs as well as sheep - Смерть не разбирает чина (C)• Death does not blow a trumpet - Смерть не спросит, придет да скосит (C)• Death has no calendar - Смерть не спросит, придет да скосит (C)• Death is a black camel which kneels at every man's gate - От смерти не уйдешь (O)• Death is a great leveler - Жил - полковник, помер - покойник (Ж), И пономарь, и владыка в земле равны (H), У смерти все равны (У)• Death is but death, and all in time shall die - От смерти не уйдешь (0)• Death is deaf and will hear no denial - От смерти не уйдешь (O)• Death is no respecter of persons - Смерть не разбирает чина (C)• Death is the grand leveler - Жил - полковник, помер - покойник (Ж), И пономарь, и владыка в земле равны (H), У смерти все равны (У)• Death keeps no calendar - Смерть не спросит, придет да скосит (C)• Death observes no ceremony - Смерть не спросит, придет да скосит (C)• Death pays all debts - После смерти взятки гладки (П), Смерть платит все долги (C)• Death quits all scores - После смерти взятки гладки (П), Смерть платит все долги (C)• Death squares all accounts - После смерти взятки гладки (П), Смерть платит все долги (C)• Death takes all - От смерти не уйдешь (O)• Death takes no denial - На смерть поруки нет (H), От смерти не уйдешь (O)• Death waits for no one - Смерть не спросит, придет да скосит (C)• Death when it comes will have no denial - Смерть не спросит, придет да скосит (C)• Good life makes a good death (A) - Как жил, так и умер (K)• It may be fun for you, but it is death to the frog - Кошке игрушки, а мышке слезки (K), Тебе смешно, а мне к сердцу дошло (T)• Men fear death as children do going in the dark - Живой смерти не ищет (Ж)• Near the death he stands that stands near the crown - Близ царя - близ смерти (Б)• Nothing is so sure as death - От смерти не уйдешь (O)• Such a life, such a death - Как жил, так и умер (K)• There is a remedy for all dolours (things) but death - Кроме смерти от всего вылечишься (K), От смерти зелья нет (O)• There is nothing so certain as death and nothing so uncertain as the hour of death - Смерть не спросит, придет да скосит (C)• There is no way of knowing when death will come; it just does - Смерть не спросит, придет да скосит (C)• This may be play to you, 'tis death to us - Кошке игрушки, а мышке слезки (K), Одному потеха, а другому не до смеха (O)• When death knocks at your door, you must answer it - От смерти не уйдешь (O) -
8 хлопать
хлопнуть1. flapхлопать кого-л. по спине — slap / clap smb. on the back
2.:хлопать дверью — bang / slam the door
хлопать бичом, кнутом — crack / smack a whip
♢
хлопать глазами — have a blank look, look blankхлопать ушами — listen without understanding; fall* on deaf ears
-
9 хлопать
несовер. - хлопать; совер. - похлопать, хлопнутьбез доп.хлопать кого-л. по спине — to slap/clap smb. on the back
хлопать бичом — to crack/smack a whip
хлопать дверью — to bang/slam the door
••хлопать глазами — to have a blank look, to look blank
хлопать ушами — to listen without understanding; to fall on deaf ears
См. также в других словарях:
Deaf Havana — Not to be confused with Deafheaven. Deaf Havana Origin King s Lynn, Norfolk, United Kingdom Genres Alternative rock Years active 2005–present Label … Wikipedia
The Deaf Club — Deaf Club Location Valencia Street, San Francisco, California, U.S. Type music Genre(s) punk Opened 9 December 1978 Closed summer 1980 The Deaf Club … Wikipedia
Right at Your Door — Infobox Film name = Right At Your Door caption = Theatrical release poster imdb id = 0458367 director = Chris Gorak writer = Chris Gorak starring = Mary McCormack Rory Cochrane Scotty Noyd Jr. Max Kasch Will McCormack producer = Palmer West Jonah … Wikipedia
NEADS (Dogs for Deaf and Disabled Americans) — is a nationwide American 501(c)3 nonprofit program that provides trained assistance dogs to deaf and disabled Americans. Contents 1 History 2 Puppy Program 2.1 Prison PUPs Program … Wikipedia
The Ghost Next Door — infobox Book | | name = The Ghost Next Door orig title = translator = author = R. L. Stine cover artist = country = United States language = English series = Goosebumps classification = fiction genre = Horror fiction, Children s literature… … Wikipedia
Dorothy Miles — Dorothy (Dot) Miles 1931 1993. Poet and activist in the Deaf community. Throughout her life, she composed her poems in English, British Sign Language, and American Sign Language. Her work laid the foundations for modern sign language poetry in… … Wikipedia
Oak Lodge School — Established 28 August 1905 Headteacher Shanee Buxton Specialism Deaf education Location 101 Nightingale Lane Balham England Local … Wikipedia
American Foundation for Courtesy and Grooming — The American Foundation for Courtesy and Grooming (AFCG) is a private foundation whose president and primary contributor is David Letterman. The foundation s treasurer is Fred Nigro, who has appeared on The Late Show with David Letterman where he … Wikipedia
Ordination of women — Main article: Ordination Ordination in general religious usage is the process by which a person is consecrated (set apart for the administration of various religious rites). The ordination of women is a regular practice among some major religious … Wikipedia
performing arts — arts or skills that require public performance, as acting, singing, or dancing. [1945 50] * * * ▪ 2009 Introduction Music Classical. The last vestiges of the Cold War seemed to thaw for a moment on Feb. 26, 2008, when the unfamiliar strains … Universalium
Oxford Dictionary of Proverbs, Thematic Index — absence absence makes the heart grow fonder he who is absent is always in the wrong the best of friends must part blue are the hills that are far away distance lends enchantment to the view out of sight, out of mind … Proverbs new dictionary